
Jing Wen
Cataloguer
Sold for €75,975 inc. premium
Our Chinese Ceramics & Works of Art specialists can help you find a similar item at an auction or via a private sale.
Find your local specialistCataloguer
Global Head of Chinese Ceramics and Works of Art
Senior Specialist
Provenance:
Robert Rousset, Paris (1901-1981), acquired from Capital Antique, Bangkok, 13 January 1966
Jean-Pierre Rousset, Paris (1936-2021)
This larger-than-life head has a softer, more naturalistic and serene face than that of the earlier style of the Koh Kher. Pre Rup is a Hindu temple at Angkor, Cambodia, built for the Khmer king Rajendravarman (reigned 944-968) and dedicated in 961 or early 962. This powerfully carved head reflects the concept of the God-King (Deva-Raja), a system of statecraft that originated in India but was taken to new heights during the Khmer Empire (802–1437 CE). Despite being consecrated under the protection of the Hindu deity Shiva, the Khmer identified most closely with Vishnu, preserver of universal order. In fact, the deity often took on the likeness of individual Khmer rulers.
Compare with the facial features on standing Vishnu in the Los Angeles County Museum of Art (M.76.19). Also compare with a closely related head in the Minneapolis Institute of Art (69.86.1) and another in the Museum of Fine Arts, Boston (26.13). A head of similar scale with a variant to the diadem was sold at Sotheby's New York, 24 March 2011, lot 28.
Cette tête plus grande que nature présente un visage plus doux, plus naturaliste et plus serein que celui du style antérieur du Koh Kher. Le Pre Rup est un temple hindou à Angkor au Cambodge, construit pour le roi khmer Rajendravarman (règne 944-968) et consacré en 961 ou début 962. Cette tête puissamment sculptée reflète le concept du Roi-Dieu (Deva-Raja), un système de gouvernement originaire de l'Inde qui a atteint des sommets sous l'Empire khmer (802-1437 de notre ère). Bien qu'ils aient été consacrés sous la protection de la divinité hindoue Shiva, les Khmers s'identifiaient plus étroitement à Vishnu, protecteur de l'ordre universel. En effet, la divinité prenait souvent l'apparence de certains souverains khmers.
Comparer aux traits du visage de Vishnu debout du Los Angeles County Museum of Art (M.76.19). Comparé également avec une tête stylistiquement proche conservée au Minneapolis Institute of Art (69.86.1) et une autre au Musée des beaux-arts, Boston (26.13). Une tête de taille similaire avec une variante du diadème a été vendue chez Sotheby's New York, 24 mars 2011, lot 28.
柬埔寨 吳哥時期 比粒寺風格 十世紀 砂岩像首
來源:
巴黎Robert Rousset(1901-1981)舊藏, 於1966年1月13日得自曼谷Capital古董店
巴黎Jean-Pierre Rousset(1936-2021)舊藏
與科克早期風格相比,此像首比例比真人稍大,神態更顯柔和、自然及安詳。比粒寺是位於柬埔寨吳哥的一座印度教寺廟,為高棉國王拉金陀羅跋摩(944-968 在位)建造,並於961年或962年初祝獻。這尊有力度的雕刻像首體現了「神聖統治者」(德瓦拉哈)的天神概念,起源於印度的一種治國之道,至高棉帝國時期(802至1437年間)發展至更高峰。雖受印度教神濕婆護蔭,高棉人更推崇負責維繫宇宙秩序者毘濕奴。實際上,該神祇造像常參照高棉統治者的形象而製。
比較一例毘濕奴立像的面部特徵,藏於洛杉磯縣藝術博物館 (M.76.19) 。比較另一例與本尊緊密相關的像首,藏於明尼阿波利斯藝術學院(69.86.1),及另一例藏於波士頓美術館(26.13)。又見一例比例相約,皇冠稍有變化,售於紐約蘇富比,2011年3月24日,編號28。