
A WHITE AND RUSSET JADE CARVING OF A GOOSE 18th century
HK$500,000 - HK$800,000
Looking for a similar item?
Our Chinese Ceramics & Works of Art specialists can help you find a similar item at an auction or via a private sale.
Find your local specialistAsk about this lot

A WHITE AND RUSSET JADE CARVING OF A GOOSE
Crisply carved with a plump body standing on a rocky outcrop with webbed feet and finely incised plumage, the head with almond-shaped eyed turned sharply to the right clasping a sprig of auspicious lingzhi in its beak, further lingzhi issuing from the rock beneath, the stone of pale white tone with caramel-brown russet patches, box. 12.8cm (5in) high.
Footnotes
十八世紀 白玉帶皮巧雕鵝擺件
Provenance:
Ashkenazie & Co., San Francisco, 11 June 1992
來源:
三藩市Ashkenazie & Co.藝廊,購於1992年6月11日
Geese in China are closely associated with one of the nation's most celebrated calligraphers, Wang Xizhi (303-361 AD). Wang's fondness for geese was legendary and the story of him copying the Daoist classic Daodejing for a priest in exchange for a white goose is well known.
See a related green jade container in the shape of a goose, Qing dynasty, with a poem by the Qianlong emperor, in the Qing Court Collection, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade, 9, Beijing, 2011, no.72. Compare also with related mid-Qing dynasty examples of standing goose-form waterpots illustrated by Yang Boda, ed., Zhongguo yuqi quanji, vol.2, Shijiazhuang, 2005, pls.291-292.
此器為擺件,白玉質地,局部有烤色,曲頸回首,圓雕一鵝口啣靈芝,立於鏤雕而成的靈芝奇石上。中國古人對潔身自好,風度翩翩的鵝向來厚愛有加,所以古代以鵝為題材的作品不在少數,如常見的「羲之愛鵝」,相傳王氏愛鵝,嘗以《道德經》書法換鵝。亦有說其觀察鵝頸俯仰伸曲,悟書法運筆神髓,融書法之道於自然。鵝的形態與雕工可參考清宮舊藏一件頸部刻乾隆御題詩《詠玉鵝》的青玉鵝形水丞,見《故宮博物院藏品大系玉器編-9 清》,北京,2011年,頁84-85,圖版72。故宮博物院另藏兩件鵝式水丞,鵝身和本拍品皆肥碩飽滿,口分別啣魚及嘉禾,載於《中國玉器全集,中》,石家莊,2005年,圖版291和292。