Skip to main content
Li Ruiqing (1867-1920) Landscape and Calligraphy, 1892 image 1
Li Ruiqing (1867-1920) Landscape and Calligraphy, 1892 image 2
Lot 6

Li Ruiqing (1867-1920)
Landscape and Calligraphy, 1892

20 September 2021, 10:00 EDT
New York

Sold for US$15,300 inc. premium

Own a similar item?

Submit your item online for a free auction estimate.

How to sell

Looking for a similar item?

Our Chinese Ceramics & Works of Art specialists can help you find a similar item at an auction or via a private sale.

Find your local specialist

Ask about this lot

Li Ruiqing (1867-1920)

Landscape and Calligraphy, 1892
Folding fan, ink and color on gold paper, inscribed by the artist with a dedication and signed Qing daoren, with an artist's seal reading Qing daoren, reversed by calligraphy in Northern Wei style script, ink on gold paper, dated renchen, and signed Qing daoren with two artist's seals.
7 x 19 1/4in (18 x 49cm)

Footnotes

李瑞清 山水書法 成扇 設色/水墨金箋 一八九二年作

Provenance/來源:
Shanghai International Auction, 13 December 2000, lot 184
上海國際商品拍賣有限公司,2000年12月13日,拍品編號184

Published/出版:
Toda, Teisuke and Hiromitsu Ogawa comp. Comprehensive Illustrated Catalogue of Chinese Paintings, Third Series, Volume 1: American and Canadian Collections, University of Tokyo Press, 2013, A50-16, p. 184
戶田禎佑、小川裕充,《中國繪畫總合圖錄》三編,第一卷,東京大學出版會,東京,2013年,A50-16,頁184

Exhibited/展覽:
Wondrous Ink, Kalamazoo Institute of the Arts, Kalamazoo, MI, August 28th-December 5, 2010
《水墨神韻》,卡拉馬祖藝術學院,卡拉馬祖,密歇根州,2010年8月28日至12月5日


The calligraphic inscription on the reverse of the fan is copied from a shrine on the ceiling of the Guyang cave at the Buddhist site Longmen. Originally inscribed to accompany an image of Maitreya, the text documents that the sculpture was sponsored by Lady Gao, and it was built as a votive offering for her grandson Bao, who died young.

The original calligraphic inscription is one of the "twenty stone inscriptions of Longmen", (Longmen ershipin) and hailed as the pinnacle of Northern Wei dynasty stele script during the middle and late Qing dynasty. Li Ruiqing's use of the inscription demonstrates the Jinshi calligrapher's interest in the aesthetics of the early script style, rather than the specific content of the text.

本扇面另面的題跋節錄自龍門石窟古陽洞頂部造像龕的《北海王國太妃高為亡孫保造像記》。造像龕內主尊為交腳彌勒菩薩。據該造像記所述,此龕及佛像為北海王國太妃高氏為其愛孫元保而造,以祈願夭折的愛孫能"永脱百苦"。

該造像題記為"龍門二十品"之一,在清代中晚期被譽為魏碑書法之巔峰。李瑞清於此節錄該題記,表明這位金石書法家所著眼的乃是這種早期書體之美感,而非其文字所述具體內容。

Additional information

Bid now on these items

Wu Xizai (1799-1870) Figure

Zhao Yunhe (1874-1955) Calligraphy and Wisteria

Shi Yingguang (1861-1940) Calligraphy couplet in regular style

Attributed to Zhang Daqian (1899-1983) Calligraphy in Running Style

Attributed to Xie Zhiliu (1910-1997) Calligraphy in Running Style